第6章 傳授魔法

“歡迎回來,老師。”

當我走到樹林的入口時,妮娜高興地跑了過來。

“我回來了,不行嗎?我得待在森林裏。”

“沒聽說要迎接你啊。反正是在千鈞一發的樹林裏,沒關係。”

妮娜無奈地歎了口氣。

這個世界充滿了危險的動物。

盡管沒有多少像鎧熊這樣的猛獸,但森林裏和草原上還是有很多野獸可以一口吞掉人。

在森林裏,妮娜的力量可以幫助我們避免危險,但是這麼靠近森林和草原邊界的地方讓我們很擔心。

“不、不行嗎?”

“不,不是不行。謝謝你來接我。”

當我看到她沮喪的表情時,我原諒了她。

於是,艾咧嘴一笑,抱住了我的鼻子。

“你是說‘大笨蛋u0027嗎?”

妮娜哼了一聲,嘲弄地說。

我隻是泄露了一次,但我記得很清楚。

她說的不是精靈語,而是日語。

教沒有語言的艾說語言的時候,不知道該選哪一個。

因為要用日語說的話,也要讓妮娜記住。

然而,盡管有這樣的缺點,我還是決定教日語。

因為在精靈語和日語中,詞彙的數量是不同的。

精靈語很樸素,與日語相比,表達的範圍非常狹窄。

比如沒有一個詞表示”語言”,因為我不懂其他語言。

沒有魔法,沒有學校,甚至沒有精靈,沒有人類。

在這種情況下,學校根本不是問題。

到目前為止,我用日語代替了精靈語中沒有的語言,但是我發現讓他們學習日語本身更加快捷。幸運的是,語法本身日語和精靈語相當接近,隻要記住單詞就可以了。

我出生在所謂的“翻譯機一代”之前,年輕時學習外語也是件好事。

因此,我教他們日語,雖然說得有些含糊,但是最近日常對話總算沒有困難了。不像我學精靈語的時候那樣幾天,但是開始教幾個月。兩人都是驚人的學習速度。

“妮娜小姐,老師不是傻瓜哦。”

我鼓起臉頰表示憤怒的眼睛。

我想,那個因恐懼而顫抖的少女,在短短的幾個月裏,經常會和我如此親近。

“不用了,謝謝,這家夥。”

另一方麵,妮娜依然。

雖然我覺得這個能讓我懷念。

“那是什麼意思?”

“好好好,我們不吵架,吃午飯吧。”

我一邊說,一邊輕輕地提起前肢抱著的魚籠。

雖然是靈巧的龍爪,但還不至於能編織魚籠。

這是妮娜給我做的。

“那我回家了。”

我推著他們向我家走去。

是的,以森林樹梢為屋頂生活的時代已經結束。

雖然對我們來說很簡陋,但是我們有了一個家。

離森林入口不遠,被稀疏的樹木包圍著,它就在那裏。

那是一個簡單但堅固的木頭房子,我進去也不會壞掉。

龍的成長似乎是無限延續的,隻要我看著我的母親,總有一天我會進不去。至少對於比馬大一圈的現在的我來說,並不困難。

而且還不止這些。

雖說是木製的,也有家具,還製作了幾件陶器之類的。

妮娜熟練地拿出一個沒有燒過的陶罐,艾也把盤子放在桌子上。

多麼文化的景象啊。

這是從烤鹿在露天吃的時候開始就無法想象的進步。

“是的,烤魚。”

“是的。”

輕輕地向被樹枝刺穿的魚噴射火焰。剛開始的時候,好幾次我都差點燒了一堆木炭,或者燒了好不容易造好的房子,但現在我顯然已經習慣了。

魚很快就烤熟了,房子裏彌漫著一股香味。

在上麵撒上妮娜從罐子裏拿出來的鹽,這些鹽是從海水中提取後,用火焰蒸發而成的。

“那麼......”

“我開吃了。”三個聲音一起說道。

用指尖摘下串子放在舌尖上,刮下一整尾放入口中。隻要細細咀嚼,適當的油脂就會滲出來,而且還沾上了鹽,難以形容的鮮味充滿了口腔。

“好吃!”

“小心一點!”

“哦,對不起。”

妮娜對著不由自主漏出的火焰碎片大喊。

控製火焰幾乎對我來說是可能的,但是當情緒激動的時候,它會泄露出去。

“你是說,妮娜給我撒鹽的魚美味極了。”

“隨便你怎麼說。”

妮娜鼓起了臉頰。

看到我們這樣的對話,艾笑了。

“順便問一句,我的魔法怎麼樣了?”

吃完飯,我一邊問,一邊把妮娜給的甜點放進嘴裏。

我稱之為水琳檎。

“對不起,還不行。”

“不,不用擔心。”

我趕緊閉上沮喪的眼睛。

說到底,我其他也完全不會,除了噴火和飛翔。

生活本身雖然一帆風順,但對魔法的研究卻毫無進展。

“你是唯一一個能噴火和飛翔的人。”

妮娜的指點讓我不知所措。

的確,這種可能性也不是沒有考慮過。

如果是這樣的話,雖然艾已經嚐試了很多,但這是徒勞的。

“沒關係,我會盡力的。”

但是艾勇敢地說。

雖然心存感激,但也有些內疚。

我在這個世界上能做的,隻有傳授魔法。

我生活的那個時代的科學是高度分工的,很少有人知道它的全貌。更不用說沒有材料,沒有基礎設施,沒有人可以複製。

我可以用木頭搭個棚子,但我不知道如何製造熔鐵爐,不知道如何提煉石油,不知道如何設計電路,也不知道如何製造量子計算機。

但如果是魔法的話。

我比世界上任何人都懂魔法。

21世紀的某小說作家曾經說過:高度發達的科學技術與魔法是難以區分的。

如果這是真的,魔法也應該與先進的科學技術難以區分。

事實上,讓巨龍體型輕飄飄的魔法與近年來剛剛開發出來的反重力無法區分。

用魔法,我應該也能發展文明。

“這個不是還可以嗎?她和我長得也差不多。”

妮娜舉起的手指,從窗戶爬進來的常春藤一下子纏住了她。

“誰知道呢,比起植物操作,我覺得生火更容易。”

再說,妮娜幾乎無法解釋使用魔法的感覺,這也是個問題。

“什麼是笑話?”

可是兩個人好像在別處被卡住了,都歪著頭。

“樹啊,草啊,花啊。”

聽到這個回答,兩人更加困惑了。

“你在說什麼?你為什麼用同一個名字稱呼另一個?”

妮娜的問題讓我更加困惑。

好吧,總稱這個概念,還沒有嗎。

“因為這樣做很方便。如果你給所有具有相同性質的東西,或者類似的東西起名字。比如說,像我、妮娜和艾這樣能夠自己思考和移動的是生物,那麼鹿和魚也是生物,而石頭和水不是生物,隻能說是物質。”

妮娜點點頭。

她看起來很嚴肅,似乎在試圖理解我的話。

“那麼,我能移動的隻是有生命的植物,落下冬天葉子的樹和被砍下的樹枝是不能移動的。”

妮娜羅列的是精靈語中的樹名。

精靈語中有無數關於植物的短語,每個都有細微的差別。

就像日語裏有很多雨的名字前都帶著沢山。

“是嗎?那麼隻有活的植物能動了?”

“當然不是。”

妮娜聽了艾的簡單問題,哼了一聲,點點頭。

“樹也是一種生物,冬天落葉的樹不是死了,而是像在睡覺一樣。”

“生物,好好學習。”

艾重複著話,好像在細細咀嚼我的話。

“但是這樣的話,你就不能移動地上的草嗎?”

“那當然,那東西不是沒有骨頭嗎?”

“骨頭......好吧,我知道你想說什麼。”

“我覺得樹也沒有骨頭。”

“那麼,如果我們燒了它,還剩下什麼?”

“木炭。”

“那個,老師。”

當時我們正在談論這種毫無益處的事情。

“這個......可以嗎?”

樹枝上的葉子在艾的手掌中輕輕地移動著。